
14 EUROCOM SL4208S 15 Quick Start Guide
EUROCOM SL4208S
Connexions
Remarque : Avant de réaliser les
connexions, placez tous les équipements
hors tension et déconnectez-les du secteur.
Le SL4208S est équipé d’un bornier d’accès
au transformateur à 5positions pour le
travail en 70 V et en 100 V.
REMARQUE : Les mêmes bornes sont utilisées
en 70 V et en 100 V. Cependant,la puissance
en Watts double lorsque vous utilisez un
amplicateur en 100V, par rapport à 70 V.
Lorsque vous utilisez un amplicateur 100 V,
il n’est pas possible d’obtenir la puissance
minimale du Subwoofer (10W).
Ajoutez les secondaires des transformateurs
des haut-parleurs à alimenter, et veillez à ce
que la puissance requise ne dépasse pas 80%
de la puissance délivrable par l’amplicateur
haute-impédance. Conserveztoujours 20%
pour les crêtes, conserver de la réserve
dynamique et compenser les pertes.
Exemples :
Vous trouverez les schémas de ces deux
exemples dans la partie Connexion de ce
Guide de Mise en Œuvre.
REMARQUE : Pour optimiser les résultats,
placez les satellites en mode passe-haut (HP).
SL4208S en parallèle avec des haut-
parleurs large-bande sur un canal
d’amplication 70 V / 100 V
Comme indiqué dans le premier exemple,
une simple connexion parallèle entre le
SL4208S et les satellites large-bande en
mode passe-haut (HighPass, HP) ore de
bons résultats. Le SL4208S peut être placé
n’importe où sur la ligne de distribution.
Leltre passe-bas intégré du SL4208S
atténue les hautes fréquences et élimine
l’eet de “localisation” du Subwoofer
dansl’espace.
Le système nécessite un amplicateur
d’au moins 70 Watts.
Calcul de la puissance totale
4 x satellites de 4 W / 70 V 16 W
1 x SL4208S de 40 W / 70 V 40 W
Puissance totale 56 W
Puissance totale x 1,2
(réserve dynamique de 20%)
67,2 W
SL4208S alimenté par son propre
amplicateur 70V/ 100 V
Le deuxième exemple montre un système
avec le Subwoofer et les satellites connectés
à leurs propres canaux de puissance.
L’utilisation de canaux séparés permet
d’équilibrer la répartition entre le
Subwoofer et les satellites en mode
passe-haut (High Pass, HP) et d’améliorer la
plage dynamique globale.
Le système nécessite un amplicateur
d’au moins 240 Watts
.
Section des câbles
(suggestions)
Pour les distances jusqu’à environ
92mètres, utilisez des câbles de haut-
parleur à paires torsadées de 16/2. Pourles
longueurs comprises entre92et 183mètres,
utilisez des câbles de haut-parleur à paires
torsadées de 14/2 (utilisezdes câbles
spéciaux si les normes locales l’exigent).
Instructions de montage
Considérations sur le choix de
l’emplacement du SL4208S
Vous pouvez bénécier d’un niveau de
sortie accru en plaçant le SL4208S près de
at surfaces plates adjacentes (près d’un
mur, du plafond ou dans un coin). La charge
appliquée par les surfaces adjacentes dans
un coin près du plafond ore des résultats
optimums. Évitez de placer le SL4208S dans
un espace “vide” exempt de couplage.
Montage
Le SL4208S a été conçu pour être monté au
sol ou sur une étagère. Les pieds d’isolation
en caoutchouc peuvent être déplacés
enfonction de l’utilisation horizontale
ouverticale.
Suspension aérienne
Vous pouvez également suspendre le
SL4208S à l’aide de tiges letées et de
supports spéciques, dans le cas de
plafonds ouverts.
ATTENTION ! La suspension en
hauteur d’enceintes nécessite
une formation spéciale et une
expertise acquise. Le montage non maîtrisé
d’une enceinte suspendue peut entraîner
les blessures, la mort, des dommages aux
équipements, et engage votre
responsabilité devant la loi.
L’installation doit être eectuée par un
installateur qualié,et dans le respect de
toutes les normes de sécurité. Un facteur de
conception de 5:1est en général accepté
comme étant la norme ; cependant,
lesexigences relatives à la suspension
deséquipements varient selon les
municipalités. Consultez les organismes de
gestion des normes de sécurité locaux avant
d’installer les produits. Si vous ne possédez
pas la formation et l’agrément pour installer
les enceintes en suspension, ne le faites pas.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
ÉQUIPEMENTS PRÉVUS POUR
LE SUPPORT DE CHARGES
SPÉCIALES LORS DE L’INSTALLATION
DECE PRODUIT.
Les enceintes suspendues dans
les cinémas, théâtres,
discothèques, centres de
conférences, ou tout autre endroit de travail
ou de divertissement doivent orir un
système de sécurité secondaire
indépendant, adapté et installé selon les
normes en vigueur, en plus des points de
suspension principaux. Cette sécurité
secondaire doit empêcher la chute des
enceintes de plus de 15 cm en cas
dedéfaillance du système de
suspensionprimaire.
Calcul de la puissance totale
4 x satellites de 30 W / 70 V 120 W
1 x SL4208S de 80 W / 70 V 80 W
Puissance totale 200 W
Puissance totale x 1,2
(réserve dynamique de 20%)
240 W
Vertical Shelf Mounting
Horizontal Shelf Mounting
Structural Strut x 4
Threaded Rod x 4
To Secure Structure
Primary Secondary
80 W (70 V) / Not Used (100 V)
40 W (70 V) / 80 W (100 V)
20 W (70 V) / 40 W (100 V)
10 W (70 V) / 20 W (100 V)
Common
Common
8 Ω
(FR) Étape 2 : Connexions
Comentários a estes Manuais